Ugye milyen egyszerű lenne a világ, ha az emberek mind egy nyelven gondolkodnának, beszélnének és írnának?

Aki már próbálta, az tudja, hogy egy idegen nyelvet megtanulni nagyon nehéz feladat. S bár az egyik leghasznosabb tudás, évekig is eltarthat mire valaki tud és mer beszélni, el tud olvasni egy idegen nyelvű mesekönyvet.

...a mindennapi életben pedig még ennél is többről van szó:

  • Külföldi munkavállalásnál vagy a nemzetközi kereskedelemben a hivatalos dokumentumokat, bizonyítványokat a fogadó ország nyelvén kell bemutatni (legtöbbször a fordítóiroda által záradékolva)
  • Ipari, mezőgazdasági gépek, orvosi berendezések műszaki dokumentációját érteni kell, hogy azokat rendeltetésszerűen használni tudjuk.
  • Nemzetközi szerződéseket a szerződő felek anyanyelvükön értelmezhetik csak tökéletesen
  • külföldi tulajdonú cégek vezetői elvárják, hogy egy meghatározott nyelven kapják az éves beszámolókat, üzleti jelentéseket, stb.
  • ahhoz, hogy üzletét, vállalkozását idegen országokban is megismerjék, reklámanyagait a célország nyelvén kell kiadnia...

Vezetőként szeretné, ha munkatársa, beosztottja fordítsa le a cég dokumentumait?
Igen, lehet, hogy képes lenne rá! Ám a fordítás nagyon időigényes munka...
És ha eközben az ő eredeti feladatát nem látja el senki... Nagyobb kárt okozhat a vállalkozásnak...

Ennek azonban nem kell így történnie!

Gondolt már arra, hogy ha meg tudna ismerni egy olyan idegen nyelven íródott anyagot ami a munkája elvégzéséhez elengedhetetlen, az jelenthet olyan lehetőséget, amelyektől üzleti pozíciója, anyagi helyzete s ezáltal életminősége javulhatna...???

Munkatársaink rengeteg időt, energiát és pénz fektettek abba, hogy megtanuljanak egy vagy több nyelvet. Hivatásul választották a fordítást és az évek során szerzett rutinjukkal és tapasztalatukkal a legmagasabb színvonalú munkát adják ki a kezükből...

A Duna Fordítóiroda megteremti a lehetőséget, hogy átlépjen a nyelvi korlátokon!


Szeretne beszélgetni emberekkel, akikkel nem egy nyelvet beszél?

Külföldi partnere Magyarországra érkezik és nem biztos abban, hogy mindent félreértés nélkül meg tudnak egyezni, hogy elegendő a nyelvtudása a megállapodáshoz?
Az üzleti életben senki nem engedheti meg magának, hogy félreértsék a szándékait, vagy a nem pontos megértésből anyagi kára származzék. Nyilvánvalóan ezt kívánja az üzleti érdeke.
Kérjen szaktolmácsot, aki nyelvtudásával garantálja, hogy a tárgyalópartnerével úgy beszélhet, mintha közös lenne az anyanyelvük.


ajánlatkérés

Kérje ingyenes ajánlatunkat

megrendelés

Töltse ki az űrlapot és azonnal felvesszük megrendelését

megrendelőlap

nyomtatható verzió


HKSzCsPSzoV
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31


NAMABA Kft. - Székhely: 2800 Tatabánya Ságvári Endre út 5. 2/7 Adószám: 13662833-2-11 Cégj. sz. 11-09-011378